First, the long-promised movie (very lo-fi, but you get the idea).
One thing that I was pleasantly surprised by when I moved to New York was how easy it is to become a “regular.” Usually, if you talk to people even a little at a restaurant or bar, by the third time you come back, they already treat you very differently: want to remember your name and what you usually order; start saying, “hey, man - where have you been?” and the like. I’d always thought it was a big-city phenomenon, since I’ve had similar experiences in other big cities, and theorized that the disproportionate number of transient relationships that one has in a place like New York or Paris makes one cling more readily to something that promises to be more substantial. It is somewhat contrary to the image most people that don’t live in big cities have of the big city. After only a few visits to New York, I already had described my experience of it as “a bunch of small towns smooshed really close together,” with tight-knit communities within the larger city.
In Congolese song, there’s an expression, “Kinshasa eza mboka te.” It means, “Kinshasa is not a city” (although it is somewhat confusing, and I may be reading it wrong, because “mboka” is also the word for village, and although it is not really the Lingala word for “country” - as in nation-state - it is used that way in Kinshasa: “mboka na ngai Etats-Unis,” for example). I’ve noticed this in some songs by Simaro (an older guitarist, songwriter and singer from the second generation of Congolese music), but I think I’ve also seen it elsewhere, but in Simaro’s songs, it’s often followed by an elaboration of his statement: “you see someone fall on the street and nobody helps them - they just laugh at his sorrow,” or something like that. Hm. Maybe he means Kinshasa is not a village (where people are more inclined to help each other)… I’m not sure, but my point is that Kinshasa is like a small town in so many ways. Particularly, people not only know the musicians who live in Kinshasa and all about their lives and their habits and things (as we do for our celebrities in the U.S.), but it’s like everyone knows where they live, what their car looks like, whether they’re travling or not, and they will salute them in the street by their first name. I can’t believe how many people I randomly meet in the city, or people I randomly meet who know people I know and the like. I mean, I know I have a reputation for these kinds of chance encounters, but seriously!
Yesterday I went to get lunch with some friends at a nice little lunch place on the boulevard. I love this place because generally in town you have to pay big-city prices to eat, and it’s at a sit-down place, and I’m rarely impressed with the food, whereas in the cité I feel like I eat really well for reasonable prices. The problem in the cité is that during the day, it’s just too hot and sunny. But this place (which an expat friend showed me) is shady and breezy, it’s right in town, but you can barely hear the traffic through the wall of the parcelle, and there are four or five “mamas” with their “marmotes” (stew pots) on a table, and you just go and pick out cité-style food and pay a reasonable price. I’ve gone back to this place several times, and this time, I was the first in my party to arrive. The guy who serves drinks gave me a long, enthusiastic speech about how happy he was to see me and how it’s been too long (I love the expression, “mikolo ebele boye” - literally “too many days like that”). The mamas yelled salutations of “ee mundele!” to me. This is the nice kind of “mundele” - like, “I don’t know your name but I remember you and it’s nice to see you - and you’re white.” I also randomly saw the commissionaire who found my house for me, who is already chomping at the bit to show people my place since I’m leaving soon. I sat with him until my friends started arriving, and when we went to get our food, it was the customary joking, people expressing their pleasant surprise at my Lingala and telling me to teach my white friends Lingala. I really felt like a regular, but I think that becoming a regular for a Lingala-speaking white man in Kinshasa is a little like becoming a regular for a professional basketball star in New York City.
After lunch we went to another friend’s place and relaxed, had various beverages (I made myself some tea for my sore throat), interesting conversation, and I played some of my music for people, both on guitar and off of my iPod shuffle. Soon I heard from Serge, who I was meeting on the boulevard to head to another engagement. Actually, my plan was to go to four different social events during the course of the day. One of my problems here (especially lately) is that my weekend days start at the same time as every other day because I’m always awakened by the various noises from the neighbors: loud voices, loud music, running water, cars starting, etc. This is usually around 5:30 or 6 AM. On the weekends, nobody I know gets up that early - they’re all tired. Actually, I’m tired too, but just have a hard time sleeping in. This morning I got up at like 8:30 because it was starting to get really hot and stuffy in my bedroom. This is not too too early, but a few late night concerts, and you can get pretty sleep-deprived pretty fast.
So enough complaining. I only made it to lunch and one of the three parties I wanted to attend. It rained a little, which made everything happen much more slowly, but also I was still not feeling 100% and the first place we went was much further than I thought. We went down-river a ways to a spot where there is an absolutely fabulous view of rushing Congo river rapids and a lot of sky. To get there, we could have taken a couple of normal taxis, but at Kitambo Magasin, the transport was crazy because of the rain and the time of day - Saturday is pretty much a normal business day everywhere in Kinshasa until noon, when half of the businesses close, so it means that rush hour is earlier and longer. By the way, I’ve noticed lately, as I’ve been taking more and more different routes to different places at different times, that traffic here is really a nightmare. I mean it is intense. It has a lot to do with the condition of the roads, but also a lot to do with the fact that there are just something like 8 million people all moving around, and rush hour is no joke.
But this place we went to - called Chez Tintin, we met with blogger friends among others - was really nice. Oh, I almost forgot that I had a good moment in the express taxi we took from Magasin. We were only two, and since there were so many people heading the same direction, we invited two people (a woman with her child and her sister) to ride in the taxi with us. As they got out where we turned to head to the restaurant and the ladies thanked us for the ride, the driver said, “aren’t you going to pay anything?” The women said no. He said “boprofiter!” (you’re taking advantage!) and as we pulled away I jokingly called them “faux têtes!” Yes, that’s the word - in French “faux” (meaning “false”) would have to agree with the feminine noun “tête” and would become “fausse” but this is actually Lingala, where there are French words, but no gender agreement. “Faux” is a very common word: “faux chanteur” means someone who can’t sing. “Faux mundele” means a white person who doesn’t have money or a car and walks around or takes public transport, or who is always late (hmm - I wonder why I know that vocabulary word?). “Faux tête” is a slam against the military, police and some government workers who have a card they use in taxis so they don’t have to pay. I guess it probably comes from the fact that you count the number of people to see how much you’re going to make for that taxi run, but those “heads” aren’t going to produce any revenue. Anyways, everyone got a big laugh out of the mundele calling these mamas “faux têtes.”
We had a nice meal by the river and watched a spectacular sunset (sorry, mom - forgot the camera!). It was dark by the time we left, and the other events of the day were surely winding down, so we went to hear music at Kitambo Magasin. This is another place where I’m a “regular,” and they always play the same Franco song I always request whenever I show up: the title is “Matata ya mwasi na mobali esila te na mokili.” - “The problems of men and women (it could also mean husbands and wives - same words) will never be finished on this earth.” I’m pretty sure it’s the first song I learned the real words to, and is one of my all-time favorites. As they were announcing it, I had a sudden desire (in French I think you can say “le désir m’a pris” - “the desire took me” which is much more how it felt) to get up on stage and sing the song with them. I’d been meaning to do this for months, but never had the courage. I’m not sure what got into me, and I was already really losing my voice, but I went up with Serge to ask, and they announced that I was going to sing the song with them. My friends told me afterwards that it seemed like nobody was really listening when he said over the mic, “a mundele is going to sing this song with us,” and that as people noticed me on stage, it rippled through the crowd (not a huge crowd - the place is small). But it was really fun, and I’d say a good seven or eight people came up on stage to press money against my forehead, a way of showing appreciation for singers. A couple of guys came and gave me combination hug-and-Congolese-style-head-taps too. People seemed to really dig it. It’s a well-known song and has a first section sung in chorus, then a series of vocal solos interrupted by the refrain (the title of the song). The other singers really wanted me to sing one of the vocal solos, but I don’t really know them very well. They finally got me to stumble through one:
Likambo nini Nzambe osala biso mibali tosalelaka basi.
Bango baliyaka, balataka,
Biso mbula mobimba patalo moko na nzoto
It means:
What, God, did you do to us men? We are always helping women
They eat, they dress well,
And us? We go an entire year with only one pair of pants on our body!
This is the classic “man’s complaint” in Congolese culture and song, and I think the irony of a white guy (in dirty jeans and a white t-shirt, no less) singing this line was “too much” as they like to say here (in a positive sense) for most of the audience. They were cracking up. It was a really fun evening. Unfortunately, I was totally wiped out by 9 PM or so, and had hoped to go hear other bands at other venues, but instead I taxied back to Victoire and walked home.